![]() |
|
Home | archiwum | Redakcja | Rada naukowa | Informacje dla autorów | deutsch |
|
Informacje dla autorów >>
Wskazówki edytorskie
1) Prosimy o składanie opracowań w 1 egzemplarzu wydruku komputerowego (rozmiar papieru A4) na niżej podany adres, jak również przesłanie wersji elektronicznej tekstów pocztą elektroniczną na adres e-mail: waldemar.czachur@uw.edu.pl Uniwersytet Warszawski Instytut Germanistyki dr Waldemar Czachur ul. Browarna 8/10 00-311 Warszawa
2)
Rodzaj i wielkość czcionki: Times New Roman 12 pkt
3)
Odstęp: 1,5 (w tekście głównym) i 1 (w przypisach dolnych). Proszę
podczas formatowania tekstu używać tylko kursywy i pogrubienia.
4)
Maksymalna objętość artykułu: 15 stron, recenzji i sprawozdania 5
stron.
5)
Proszę zamieścić następujące informacje przed artykułem: a. Imię i nazwisko autora lub autorki i uczelnia: Marek Kowalski (Uniwersytet Warszawski) b. Pięciozdaniowy streszczenie w języku polskim, angielskim i niemieckim c. Tytuł i stopień naukowy autora lub autorki artykułu, służbowy adres jednostki naukowej i adres emailowy: Prof. dr hab. Katarzyna Lisowska Uniwersytet Opolski Zakład Języka Polskiego e-mail: lisowska@op.edu.pl
6)
Cytaty.
Dłuższe cytaty, które tworzą syntaktyczną jedność, powinny być
wyszczególnione: wcięcie, mniejsza czcionka i bez cudzysłowów.
7)
Cudzysłowa.
Cytaty w tekstach bieżących zaznaczane są cudzysłowami („...“). W prostych
cudzysłowach (‚...‘) umieszczane są cytaty w cytatach, definicje, główne
pojęcia i ekwiwalenty tłumaczeniowe poszczególnych słów.
8)
Przypis dolny.
Cyfry odnoszące się do przypisów dolnych umieszczana są za cudzysłowem,
przed przecinkiem, semikolem, ale za kropką i są liczone porządkowo.
9)
Wcięcie akapitowe.
Proszę nie stosować
wcięcia akapitowego. 10) Bibliograficzne wskazówki powinny być umieszczane w krótkich formach: w tekście ... Czochralski (2000) i Kowalski (2001) stwierdzają... … Bartmiński (1990:14) stwierdza, że … w przypisach dolnych
Skwarczyńska, S.
(1987), s. 89. 11) Literatura. Na końcu każdego artykułu umieszczany jest alfabetyczny spis literatury według następujących przykładów: Dla artykułów w języku polskim: Monografie i prace wydawnicze Dobrzyńska, Teresa (1996): Tekst i jego odmiany. Warszawa.
Heinemann, Margot / Heinemann Wolfgang (2002): Grundlagen der Textlinguistik. Interaktion - Text - Diskurs. Tübingen.
Artykuł z książki Bartmiński, Jerzy (1998): Tekst jako przedmiot tekstologii lingwistycznej. W: Boniecka, Barbara / Bartmiński, Jerzy (ed.): Tekst. Problemy teoretyczne. Lublin, s. 9-25.
Mazur, Jan (2000): Textlinguistik im slawischen Sprachraum. W: Brinker, Klaus / Gerd Antos / Wolfgang Heinemann / Sven F. Sager (ed.): Text- und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Berlin/New York, s. 153-163.
Artykuł z czasopisma Żarski, Waldemar (2006): Genre, gatunek, wzorzec gatunkowy, typ, rodzaj… czyli o odmiennym rozumieniu podobnych terminów. W: Rozprawy Komisji Językowej. Tom XXXIII, s. 179-186.
Girnth, Heiko (1996): Texte im politischen Diskurs. Ein Vorschlag zur diskursorientierten Beschreibung von Textsorten. W: Muttersprache 106, s. 66-80.
Dla artykułów w języku niemieckim: Monografie i prace wydawnicze Dobrzyńska, Teresa (1996): Tekst i jego odmiany. Warszawa. Heinemann, Margot / Heinemann Wolfgang (2002): Grundlagen der Textlinguistik. Interaktion - Text - Diskurs. Tübingen.
Artykuł z książki Bartmiński, Jerzy (1998): Tekst jako przedmiot tekstologii lingwistycznej. In: Boniecka, Barbara / Bartmiński, Jerzy (Hrsg.): Tekst. Problemy teoretyczne. Lublin, S. 9-25.
Mazur, Jan (2000): Textlinguistik im slawischen Sprachraum. In: Brinker, Klaus / Gerd Antos / Wolfgang Heinemann / Sven F. Sager (Hrsg.): Text- und Gesprächslinguistik. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Berlin/New York, S. 153-163.
Artykuł z czasopisma Żarski, Waldemar (2006): Genre, gatunek, wzorzec gatunkowy, typ, rodzaj… czyli o odmiennym rozumieniu podobnych terminów. In: Rozprawy Komisji Językowej. Tom XXXIII, S. 179-186.
Girnth, Heiko (1996): Texte im politischen Diskurs. Ein Vorschlag zur diskursorientierten Beschreibung von Textsorten. In: Muttersprache 106, S. 66-80.
12) Literatura ze strony internetowej w następującej formie: autor: tytuł: adres (data). Adler, Olivia (2002): Café Nirvana: http://www.cafe-nirvana.com/ (11.2.2002).
|